Saltar al contenido principalSaltar al pie de página

Police Pdf [updated]: Urdu Words Used By

The use of archaic Urdu and Persian terminology in Indian police records like FIRs and chargesheets is a legacy of the Mughal and British eras

For your content on "Urdu Words Used By Police," it is essential to focus on legal and administrative terms commonly found in First Information Reports (FIRs) and charge sheets. Many of these terms are derived from Persian and Arabic but have been standard in South Asian law enforcement for over a century. Transliteration English Meaning تفتیش Investigation مسمی Mr./Ms. (Used before names) مستغیث Mustaghees Complainant مفرور Absconder / Fugitive عدم پتہ Untraceable بیا ن برآمدگی Recovery of items مجروح Injured person تکمیل Execution / Compliance روزنامچہ Daily Diary ضمانتی Common Phrases in Reports Hasab jabta: As per law. Iqbal-e-jurm: Confession of crime. Qabil-e-dast andaazi: Cognizable offense. Mubayana aafat raseeda: Alleged victim. Aala-e-qatal: Murder weapon. Contextual Resources for PDF Content Urdu Words Used By Police Pdf

"Mujh par jhoota muzmma hai. Mujhe zamanat chahiye." (Translation: "It is a false accusation against me. I want bail." ) The use of archaic Urdu and Persian terminology

Tracking Pixel Contents